記得很久以前好像有在Facebook分享過這首歌。
最近很喜歡這首歌,雖然已經聽過很久了。
尤其特別喜歡染香PV的詮釋。
最後一句歌詞的倒影別有深意。
我覺得有時候要我喜歡自己好像是一件有點困難的事。
說不定也是因為這個樣子所以讓我有點害怕與人群接觸。
也不是說覺得自己真的很爛,只是難以對目前的狀況感到滿意。
但還是下意識地會排拒身邊的人吧。
因為對自己感到不滿,所以距離變成一種保護自己也保護別人的方法。
雖然會因為這樣而感到孤獨寂寞覺得痛苦,也會默默埋怨在身邊發著光的大家。
但最後還是會覺得一個人很安心很安慰。
並不是因為討厭大家,而是一種,在我這麼醜陋的時候,幸好你們不在我身邊,的感覺吧。
總覺得這首歌給我的感覺有點難以明確地加以說明。
每個人都是一個人,卻也都不是一個人。
無論如何也永遠都會有自己陪著自己。
PV的最後兩個人牽著手笑了。
我覺得他們應該也很慶幸有彼此的陪伴吧。
ニコ連結:リフレクト 歌ってみた 染香
原曲ニコ連結:【初音ミク】リフレクト【オリジナル】
雖然youtube影片已經有歌詞了,但是還是想說放一下。
一邊參考影片裡阿樹的翻譯,嘗試著翻了一下歌詞。
那麼就,以下歌詞。
リフレクト music&lyrics:ゆっけ
鏡の中の醜いキミ
鏡子裡那個醜陋的你
キミはいつだって嫌がった
什麼時候開始討厭你了呢?
独りにはもう慣れたと
說是已經習慣了孤獨
繋がりを遠ざけた
而逃避了所有聯繫
鏡の中の醜いキミ
鏡子裡那個醜陋的你
キミはいつだって嫌がった
什麼時候開始討厭你了呢?
幸せはいらないと
說是不需要幸福
権利を放棄した
而放棄了權利
鏡の中の醜いキミ
鏡子裡那個醜陋的你
キミはいつだって嫌がった
什麼時候開始討厭你了呢?
死ぬ勇気はないからと
說是因為沒有死去的勇氣
義務を受け入れた
而接受了義務
死にたいとほざきながらも
雖然一邊說著想要死掉
今もこうして生きている
但現在也還是這樣活著
キミが生きてることで誰かが傷つくんだよ
誰會因為你是否活著而感到受傷呢?
誰にも愛されないキミは
不被任何人所愛的你
誰にも求められないキミは
不被任何人所渴求的你
そう 独りだよ
對 是孤獨的噢
大きなコエで叫んでさ
大聲地吶喊著
キミは鼓動の音をかき消しただろ
你把心臟鼓動的聲音給抹煞了吧
それでも 誰の耳にも入らない
就算那樣 也沒有傳到任何人的耳中
大きくため息をついてさ
深深地嘆著氣
キミは呼吸の仕方を忘れただろ
你把呼吸的方法給忘記了吧
それでも 誰の耳にも入らないよ
就算那樣 也沒有傳到任何人的耳中噢
鏡の中の醜いキミ
鏡子裡那個醜陋的你
キミはいつだって嫌がった
什麼時候開始討厭你了呢?
嫌われたくないからと
說是因為不想被別人討厭
自分を放棄した
而放棄了自己
鏡の中の醜いキミ
鏡子裡那個醜陋的你
キミはいつだって嫌がった
什麼時候開始討厭你了呢?
愛されはしないと
說是不會被愛
自分を受け入れた
而接受了自己
誰もいらないと強がり
逞強地說是不需要任何人
今も向こうで泣いている
但現在也在對面哭泣著
キミが生きてることは誰も気づかないんだよ
誰也沒有意識到你活著這件事噢
誰も愛せないキミは
不能愛任何人的你
誰にも求めないキミは
不渴望任何人的你
そう 独りだよ
對 是孤獨的噢
眩しい光に眩んでさ
因耀眼的光而目眩
キミは自分の輪郭を忘れただろ
你把自己的輪廓給忘記了吧
それでも 誰の目にも留まらない
就算那樣 也沒有在任何人的眼中留下印象
汚れた鏡を打ち割って
打破髒掉了的鏡子
キミはボクと会うのを嫌がったろ
你討厭與我的相遇吧
それでも 誰の目にも留まらないよ
就算那樣 也沒有在任何人的眼中留下印象噢
いつものように雨降りの夜
跟平常一樣在下雨的夜晚
ボクは傘も差さずに歩いた
我連傘都沒撐地走著
周りの家から漏れるあたたかい光の数におびえながら
一邊害怕著從周圍房屋中透出零星的溫暖的光
無機明かりの街灯の下
發著無機質光芒的路燈下
光を反射する水たまり
有反射著燈光的水灘
そこに映るのは紛れもなく
在那裏映照出的毫無疑問
キミだった ボクだった
是你 是我
そう ボクは独りだ
對 我是孤獨的
聞こえない耳をふさいでさ
摀住聽不見的耳朵
ボクは鼓動の音を確かめた
我確認了我心臟鼓動的聲音
なるほど 誰の耳にも届かない
原來如此 無法傳入任何人的耳中
大袈裟に息をとめてさ
誇張地停止呼吸
ボクは呼吸をしてたことに気づいた
我意識到了我的呼吸
なるほど 誰の耳にも届かないな
原來如此 無法傳入任何人的耳中
眩んだ瞳をあければ
若是睜開目眩的眼睛的話
醜いボクの姿が見えたんだ
就看得見我醜陋的樣子了
なるほど 誰の目にも映らない
原來如此 任何人的眼睛都映照不出來
割れた破片を集めて
收集起破掉的碎片
ボクはキミとはじめて向き合った
我與你第一次相遇了
なるほど 誰の目にも映らないな
原來如此 任何人的眼睛都映照不出來呢
なるほど 僕はひとりだった
原來如此 我一直都是一個人